Игра в классику: путешествие по русской литературе XIX века

Приглашаем вас в путешествие по XIX веку: Москва, Санкт-Петербург, город N, дворянская усадьба... Ответьте всего на 5 вопросов и узнаете, как хорошо вы знакомы с классической русской литературой.

Начать
Выберите персонажа
Какие из магазинов на Кузнецком мосту бранит Фамусов?
А. С. Грибоедов. «Горе от ума»
1. Книжные
2. Модные
3. Кондитерские
4. Все перечисленные
Кузнецкий мост — одна из главных торговых улиц Москвы. Ревнитель старины Фамусов винит их в тлетворном влиянии на нравы молодежи: «А все Кузнецкий мост, и вечные французы, // Оттуда моды к нам, и авторы, и музы: // Губители карманов и сердец! // Когда избавит нас творец // От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок! // И книжных и бисквитных лавок!»
Кузнецкий мост — одна из главных торговых улиц Москвы. Ревнитель старины Фамусов винит их в тлетворном влиянии на нравы молодежи: «А все Кузнецкий мост, и вечные французы, // Оттуда моды к нам, и авторы, и музы: // Губители карманов и сердец! // Когда избавит нас творец // От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок! // И книжных и бисквитных лавок!»
Кузнецкий мост — одна из главных торговых улиц Москвы. Ревнитель старины Фамусов винит их в тлетворном влиянии на нравы молодежи: «А все Кузнецкий мост, и вечные французы, // Оттуда моды к нам, и авторы, и музы: // Губители карманов и сердец! // Когда избавит нас творец // От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок! // И книжных и бисквитных лавок!»
Кузнецкий мост — одна из главных торговых улиц Москвы. Ревнитель старины Фамусов винит их в тлетворном влиянии на нравы молодежи: «А все Кузнецкий мост, и вечные французы, // Оттуда моды к нам, и авторы, и музы: // Губители карманов и сердец! // Когда избавит нас творец // От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок! // И книжных и бисквитных лавок!»
Какой образ жизни был у Премудрого пискаря?
М. Е. Салтыков-Щедрин. «Премудрый пискарь»
1. Сидел в норе и дрожал
2. Учил детей и внуков премудрости
3. Захаживал к друзьям в гости
4. Занимался речной ботаникой
Страх смерти заставил пискаря провести всю свою жизнь дрожа в норе. «Ни друзей у него, ни родных; ни он к кому, ни к нему кто. <...> только дрожит да одну думу думает: “Слава Богу! кажется, жив!”»
Страх смерти заставил пискаря провести всю свою жизнь дрожа в норе. «Ни друзей у него, ни родных; ни он к кому, ни к нему кто. <...> только дрожит да одну думу думает: “Слава Богу! кажется, жив!”»
Страх смерти заставил пискаря провести всю свою жизнь дрожа в норе. «Ни друзей у него, ни родных; ни он к кому, ни к нему кто. <...> только дрожит да одну думу думает: “Слава Богу! кажется, жив!”»
Страх смерти заставил пискаря провести всю свою жизнь дрожа в норе. «Ни друзей у него, ни родных; ни он к кому, ни к нему кто. <...> только дрожит да одну думу думает: “Слава Богу! кажется, жив!”»
Хлестаков берет деньги, которые предлагают ему чиновники, но не в качестве взятки, а под другим предлогом. Каким?
Н. В. Гоголь. «Ревизор»
1. На памятник мудрости
2. Взаймы на дорожные расходы
3. Подарок на свадьбу
4. Расходы для издания сочинений Хлестакова
Хлестаков принимает деньги от чиновников взаймы, т. к. он «в дороге издержался», и обещает вернуть долг. Предлог для взятки охотно поддерживают чиновники, не придумав заранее своей версии.
Хлестаков принимает деньги от чиновников взаймы, т. к. он «в дороге издержался», и обещает вернуть долг. Предлог для взятки охотно поддерживают чиновники, не придумав заранее своей версии.
Хлестаков принимает деньги от чиновников взаймы, т. к. он «в дороге издержался», и обещает вернуть долг. Предлог для взятки охотно поддерживают чиновники, не придумав заранее своей версии.
Хлестаков принимает деньги от чиновников взаймы, т. к. он «в дороге издержался», и обещает вернуть долг. Предлог для взятки охотно поддерживают чиновники, не придумав заранее своей версии.
Желая помочь Раскольникову, Разумихин предлагает ему...
Ф. М. Достоевский. «Преступление и наказание»
1. Стать репетирором
2. Пойти в писари
3. Переводить с немецкого
4. Адвокатскую практику
Разумихин предлагает подработку: перевести с немецкого статью «Человек ли женщина?». Проблематика статьи относится к широко обсуждаемому в это время «женскому вопросу» — о положении женщин, их правах в частной и общественной жизни. В романе этот вопрос звучит в судьбах героинь Сони Мармеладовой и Дуни Раскольниковой.
Разумихин предлагает подработку: перевести с немецкого статью «Человек ли женщина?». Проблематика статьи относится к широко обсуждаемому в это время «женскому вопросу» — о положении женщин, их правах в частной и общественной жизни. В романе этот вопрос звучит в судьбах героинь Сони Мармеладовой и Дуни Раскольниковой.
Разумихин предлагает подработку: перевести с немецкого статью «Человек ли женщина?». Проблематика статьи относится к широко обсуждаемому в это время «женскому вопросу» — о положении женщин, их правах в частной и общественной жизни. В романе этот вопрос звучит в судьбах героинь Сони Мармеладовой и Дуни Раскольниковой.
Разумихин предлагает подработку: перевести с немецкого статью «Человек ли женщина?». Проблематика статьи относится к широко обсуждаемому в это время «женскому вопросу» — о положении женщин, их правах в частной и общественной жизни. В романе этот вопрос звучит в судьбах героинь Сони Мармеладовой и Дуни Раскольниковой.
С каким существом сравнивает себя Печорин?
М. Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»
1. Зомби
2. Леший
3. Вампир
4. Оборотень
Добиваясь расположения княжны Мери, Печорин признается себе: «А ведь есть необъятное наслаждение в обладании молодой, едва распустившейся души!» Это наслаждение он сравнивает с тем, которое испытывает вампир — мертвец, питающийся кровью живых существ.
Добиваясь расположения княжны Мери, Печорин признается себе: «А ведь есть необъятное наслаждение в обладании молодой, едва распустившейся души!» Это наслаждение он сравнивает с тем, которое испытывает вампир — мертвец, питающийся кровью живых существ.
Добиваясь расположения княжны Мери, Печорин признается себе: «А ведь есть необъятное наслаждение в обладании молодой, едва распустившейся души!» Это наслаждение он сравнивает с тем, которое испытывает вампир — мертвец, питающийся кровью живых существ.
Добиваясь расположения княжны Мери, Печорин признается себе: «А ведь есть необъятное наслаждение в обладании молодой, едва распустившейся души!» Это наслаждение он сравнивает с тем, которое испытывает вампир — мертвец, питающийся кровью живых существ.
Викторина
Похоже, литература не в числе ваших любимых предметов.

Но это можно исправить! У нас есть прекрасный проект, где о каждом произведении рассказывают буквально за минуту, попробуйте подтянуть свои знания

В XIX век вам лучше не попадать. За своего не сойдете.

Но если все-таки собираетесь, советуем подготовиться! Мы сделали для вас интересный проект о русской литературе

А вы отлично подготовлены к путешествию!

Русская жизнь XIX века хорошо вам знакома. Не желаете испытать себя в других наших викторинах?

Блестяще! 5 из 5! Вы знаток России XIX века и ее прекрасной литературы!

Предлагаем другие наши викторины — узнайте, в чем еще вы так же хороши

Поделиться результатом: