Игра в классику: путешествие по русской литературе XIX века

Приглашаем вас в путешествие по XIX веку: Москва, Санкт-Петербург, город N, дворянская усадьба... Ответьте всего на 5 вопросов и узнаете, как хорошо вы знакомы с классической русской литературой.

Начать
Выберите персонажа
Фамилия «Чацкий» происходит от слова...
А. С. Грибоедов. «Горе от ума»
1. Чад
2. Часто
3. Чахнуть
4. Чай
У героев «Горя от ума» говоря­щие фамилии. 1. В ранней редак­ции фамилия героя была Чадский. Она могла вызывать ассоциацию с Чаадаевым, возможным прототипом: он вышел в отставку, критиковал общественный строй. 2. Чацкий говорит много и пылко, как в «чаду»: «Ну вот и день прошел, и с ним // Все призраки, весь чад и дым // Надежд, которые мне душу наполняли».
У героев «Горя от ума» говоря­щие фамилии. 1. В ранней редак­ции фамилия героя была Чадский. Она могла вызывать ассоциацию с Чаадаевым, возможным прототипом: он вышел в отставку, критиковал общественный строй. 2. Чацкий говорит много и пылко, как в «чаду»: «Ну вот и день прошел, и с ним // Все призраки, весь чад и дым // Надежд, которые мне душу наполняли».
У героев «Горя от ума» говоря­щие фамилии. 1. В ранней редак­ции фамилия героя была Чадский. Она могла вызывать ассоциацию с Чаадаевым, возможным прототипом: он вышел в отставку, критиковал общественный строй. 2. Чацкий говорит много и пылко, как в «чаду»: «Ну вот и день прошел, и с ним // Все призраки, весь чад и дым // Надежд, которые мне душу наполняли».
У героев «Горя от ума» говоря­щие фамилии. 1. В ранней редак­ции фамилия героя была Чадский. Она могла вызывать ассоциацию с Чаадаевым, возможным прототипом: он вышел в отставку, критиковал общественный строй. 2. Чацкий говорит много и пылко, как в «чаду»: «Ну вот и день прошел, и с ним // Все призраки, весь чад и дым // Надежд, которые мне душу наполняли».
Какой образ жизни был у Премудрого пискаря?
М. Е. Салтыков-Щедрин. «Премудрый пискарь»
1. Сидел в норе и дрожал
2. Учил детей и внуков премудрости
3. Захаживал к друзьям в гости
4. Занимался речной ботаникой
Страх смерти заставил пискаря провести всю свою жизнь дрожа в норе. «Ни друзей у него, ни родных; ни он к кому, ни к нему кто. <...> только дрожит да одну думу думает: “Слава Богу! кажется, жив!”»
Страх смерти заставил пискаря провести всю свою жизнь дрожа в норе. «Ни друзей у него, ни родных; ни он к кому, ни к нему кто. <...> только дрожит да одну думу думает: “Слава Богу! кажется, жив!”»
Страх смерти заставил пискаря провести всю свою жизнь дрожа в норе. «Ни друзей у него, ни родных; ни он к кому, ни к нему кто. <...> только дрожит да одну думу думает: “Слава Богу! кажется, жив!”»
Страх смерти заставил пискаря провести всю свою жизнь дрожа в норе. «Ни друзей у него, ни родных; ни он к кому, ни к нему кто. <...> только дрожит да одну думу думает: “Слава Богу! кажется, жив!”»
Кто пускает слух о том, что Хлестаков — ревизор?
Н. В. Гоголь. «Ревизор»
1. Бобчинский и Добчинский
2. Судья Ляпкин-Тяпкин
3. Почтмейстер Шпекин
4. Попечитель богоугодных заведений Земляника
Обедавшие в трактире Бобчинский и Добчинский принимают приезжего столичного чиновника Хлестакова, задолжавшего хозяину гостиницы за комнату и еду, за ревизора и сообщают об этом городничему. Виновники слухов Бобчинский и Добчинский нигде не служат и едва ли могут правильно судить о «поступках» Хлестакова.
Обедавшие в трактире Бобчинский и Добчинский принимают приезжего столичного чиновника Хлестакова, задолжавшего хозяину гостиницы за комнату и еду, за ревизора и сообщают об этом городничему. Виновники слухов Бобчинский и Добчинский нигде не служат и едва ли могут правильно судить о «поступках» Хлестакова.
Обедавшие в трактире Бобчинский и Добчинский принимают приезжего столичного чиновника Хлестакова, задолжавшего хозяину гостиницы за комнату и еду, за ревизора и сообщают об этом городничему. Виновники слухов Бобчинский и Добчинский нигде не служат и едва ли могут правильно судить о «поступках» Хлестакова.
Обедавшие в трактире Бобчинский и Добчинский принимают приезжего столичного чиновника Хлестакова, задолжавшего хозяину гостиницы за комнату и еду, за ревизора и сообщают об этом городничему. Виновники слухов Бобчинский и Добчинский нигде не служат и едва ли могут правильно судить о «поступках» Хлестакова.
Настоящая фамилия университетского приятеля Раскольникова?
Ф. М. Достоевский. «Преступление и наказание»
1. Рассудкин
2. Разумихин
3. Вразумихин
4. Правдин
Несмотря на то, что в тексте романа автор называет героя Разумихин, сам он в одном из разговоров уточняет, что его фамилия «не Разумихин, как меня все величают», а Вразумихин.
Несмотря на то, что в тексте романа автор называет героя Разумихин, сам он в одном из разговоров уточняет, что его фамилия «не Разумихин, как меня все величают», а Вразумихин.
Несмотря на то, что в тексте романа автор называет героя Разумихин, сам он в одном из разговоров уточняет, что его фамилия «не Разумихин, как меня все величают», а Вразумихин.
Несмотря на то, что в тексте романа автор называет героя Разумихин, сам он в одном из разговоров уточняет, что его фамилия «не Разумихин, как меня все величают», а Вразумихин.
Обломов женится на вдове Агафье Пшеницыной. Кем был ее первый муж?
И. А. Гончаров. «Обломов»
1. Помещик
2. Чиновник
3. Мастеровой
4. Купец
Агафья Пшеницына — вдова чиновника. Ее муж был коллежским секретарем (чин X класса). Он не был дворянином, поэтому чиновница Пшеницына (статус женщины определялся чином мужа) была ниже по положению помещика Обломова, их брак был неравным и воспринимался окружающими как падение Обломова.
Агафья Пшеницына — вдова чиновника. Ее муж был коллежским секретарем (чин X класса). Он не был дворянином, поэтому чиновница Пшеницына (статус женщины определялся чином мужа) была ниже по положению помещика Обломова, их брак был неравным и воспринимался окружающими как падение Обломова.
Агафья Пшеницына — вдова чиновника. Ее муж был коллежским секретарем (чин X класса). Он не был дворянином, поэтому чиновница Пшеницына (статус женщины определялся чином мужа) была ниже по положению помещика Обломова, их брак был неравным и воспринимался окружающими как падение Обломова.
Агафья Пшеницына — вдова чиновника. Ее муж был коллежским секретарем (чин X класса). Он не был дворянином, поэтому чиновница Пшеницына (статус женщины определялся чином мужа) была ниже по положению помещика Обломова, их брак был неравным и воспринимался окружающими как падение Обломова.
Викторина
Похоже, литература не в числе ваших любимых предметов.

Но это можно исправить! У нас есть прекрасный проект, где о каждом произведении рассказывают буквально за минуту, попробуйте подтянуть свои знания

В XIX век вам лучше не попадать. За своего не сойдете.

Но если все-таки собираетесь, советуем подготовиться! Мы сделали для вас интересный проект о русской литературе

А вы отлично подготовлены к путешествию!

Русская жизнь XIX века хорошо вам знакома. Не желаете испытать себя в других наших викторинах?

Блестяще! 5 из 5! Вы знаток России XIX века и ее прекрасной литературы!

Предлагаем другие наши викторины — узнайте, в чем еще вы так же хороши

Поделиться результатом: